|
|
| TOHOKU |
|
|
|
|
The summer becomes most hottest season for
Tohoku people, the festivals include the
Aomori Nebuta Festival, where people parade
down the main street with floats of warrior
figures, the Akita Kanto Festival, where
more than 200 kantos ( bamboo poles hung
with lanterns) sway on the boulevard, and
the Sendai Tanabata Festival, which is one
of the three major festivals in Tohoku.
Northern Tohoku, Hirosaki Castle is a national
important cultural building. The Shirakami
mountain range that velvets to Aomori and
Akita is as a world heritage. Kakunodate
is a historic town with samurai residences
and storehouses. Hiraizumi was originally
modeled on Kyoto and is the site of the noted
Chusonji Temple built in 1109. It is famous
for its gold covered Amitabha Hall and Golden
Hall.
Southern Tohoku centered by Sendai, the largest
city in Tohoku called the 'forest capital'.
Mt. Zao, located between Yamagata and Miyagi
prefectures, attracts skiers and onseners.
Yamadera has its famous poem, 'Shizukesaya
Iwani Shimiiru Seminokoe' by Basho Matsuo.
Aizu-Wakamatsu city is the castle town of
Tsurugajo Castle. Nearby Mt. Bandai and Lake
Inawashiro, which is world-renowned for its
natural beauty in color. |
|
|
|
|
| Scenic Route (Gono Line, Rikuu Saisen Line and Senzan Line) |
|
| 荒々しい岩の連なる海岸線の車窓が人気な五能線(東能代〜川部駅)。世界遺産に登録されている白神山地とともに四季を通じて景色を楽しめる路線です。車内で津軽三味線の生演奏や楽しいイベントがあるリゾートしらかみ号(全車指定席)がおすすめです。 |
|
| 陸羽西線(新庄〜余目)は奥の細道で松尾芭蕉も訪れた最上川に沿って走る路線です。最大の目玉は、何と言っても古口〜清川間に見える最上峡の景色です。最上川と、その両端にそびえる切り立った山の景色は圧巻です。この景色を見るためだけに陸羽西線に乗る価値は十分あります。 |
|
| 仙山線は奥羽山脈を横切り仙台と山形を結ぶ路線です。途中、ハイカーやスキー客が多く訪れる面白山高原、仙台の奥座敷である秋保温泉や作並温泉、紅葉のきれいな紅葉川渓谷、そして松尾芭蕉が有名な俳句を詠んだ立石寺(山寺)などの観光スポットも多く、山深い風景が多くの鉄道ファンに人気です。 |
|